儿童看的不到两百字的童话。如《卖火柴的小女孩》,在低幼儿童版本里很盛行,两百字的童话,配一堆图片,华丽丽的一本精横空出世。
版权?这伤害了国外故事版权?
不,这钻了版权的空子。
这两百字都是译者自己写的,写个大概意思,图片也是现配的,不违反版权法。
把经典童话故事直接拿过来缩编,改编再配图片,目前在低幼图书市场,这种操作实在太多太多:一本安徒生童话,在市面有千种版本。
安徒生童话啊!我的孩子三岁看安徒生童话了,简单版本,他很喜欢的!
殊不知,安徒生童话的美好,除了那些故事情节,最重要的是优美的字啊!妈妈们何曾细想过,翻译安徒生经典之作的翻译家,一辈子只研究一个作者啊!一辈子只研究一个作者的作品,翻译过来的才是真正的经典。
而现在这么多改编手,根据故事情节,一刀刀切掉一些内容,又用浆糊粘点自己的言语,这不同的语言风格对处于语言窗口期的儿童来说,是毒害。
书籍,是人类灵魂的窗口。
而如今很多儿童书籍,则在不知不觉毒害着我们的儿童,而家长们浑然不知。
整个行业都是这样做啊,没有人开这个口,没有人说破其的黑暗:一本家长们热捧的所谓经典童书,一个五六个人的小作坊,一个月可以做出十本书!
没看错,以这种刀加浆糊的机械化方式,仅仅五六个人可以一个月做出十本书,并在市面卖得火热!
目前少儿书的利润非常高,虽然在定价方面国家有一定的行业标准,但是书商是完全可以根据自己的成本来自由定价的。
自由定价,太好了。
三五十,是最基本的,六七十,一般般吧。一百多两百多,那也是常事。如今市面大规模的高精度铜版纸,
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理