我行”的管理能力。
1000万美元的启动资金看起来很多,但对于搞互联网网站来说,1000万美元简直就是毛毛雨。如果不启动一个有效的翻译机制,光是给这一些职业翻译者的翻译费用,恐怕一会儿就给完了,更不用说网站运营了。而“任我行”采用分成签约模式,不但降低了网站的支出,而且还能招收到更多的全球各地优秀的编辑。
此外,任我行在获得1000万美元启动资金之后,他还迅速推出了全球各种语言版权。
法语版wuxiaworld。
德语版wuxiaworld。
西班牙语wuxiaworld。
日语wuxiaworld。
之所以这么做,那就是“任我行”希望网络小说除了能打入英语区域之外,他还能打入全球所有的国家。
一切发展的很顺利,因为没有竞争对手。因为也没有其他的同行认识到这一块行业有什么发展,更因为没有人想过中国的网络小说还能成什么大气。在“任我行”进行职业化商业化运营wuxiaworld之后,大量网络小说都在全球各地的翻译人员之下,上传到了wuxiaworld平台供全球所有人士阅读。
中国网络小说,开始征战全球。(未完待续。)
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理