董店也没什么看得上眼的东西,看看天色将晚,只好带着谷枫回到了酒店。
“谷枫,你帮我到前台问问,有没有懂德语的,请他们帮我把这些都翻译出来。”
一回到酒店,李逸就将那件包包里的纸片取了出来,然后随便抄了其中的两行,拿给谷枫,让他去找人翻译,自己则盯着纸片研究了起来。
这张纸片,大约有四分之一张a4纸大小,应该是放置的比较久的缘故,颜色微微泛黄,尤其是边角处,老化的更为严重。
纸片上,密密麻麻的写满了单词和数字,仔细数数,一共有11行之多。每一行,都是单词和数字混写,其中单词在前,数字在后,而且数字的位数还颇多,最奇怪的是,每一串数字中间都加有一个逗号。
“这好像是名字的简写,可是,这又是什么?”
每一行的单词,都是以几个大写字母开头,然后间隔大约两三毫米,又跟着一个或数个完整的单词。其中,简写的字母没有一个相同,但后边跟着的单词,重复率却颇高,李逸对比了一下,发现这11行里,同一行有两个单词的共有8行,其中5行都是相同的,另外3行中,也有两行是一样的。
剩下的3行,则都只有一个很长的单词,这3个单词也都一模一样。也就是说,这11行的单词,一共就只有4种。
“逸哥,前台有人懂德语,他帮我翻译了。他说前边这些大写缩写他也不知道什么意思,不过有可能是人名。另外,这个单词翻译过来是威格林的意思,是一家瑞士银行的名字,不过好像已经倒闭了。还有这个是卢塞恩,卡佩尔纳,其中卢塞恩是瑞士中部的一个城市,卡佩尔纳没有什么特别的意思,应该是一个人名。”
“人名?银行?城市?”
李逸抄下来的这两行,一行是只有几个大写字母和一个很长的单词的,这个单词被翻译成了威格
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理