体汉语穿插着英文聊了将近两个小时。十分愉快……我听说过关于他的故事,我一直觉得他是一个充满传奇色彩的人物……”
……
“2010年5月7日。他让一位台湾朋友把他的汉语译本《迷雾》邮寄给我。这在大陆是禁书。我捧着那本书,充满新奇。在充斥着无聊与麻木的生活中,还有什么比起在孤独的深夜中品读他人的传奇人生,更能安抚心灵的……”
……
“2010年,6月1日。这是我第三次读这本书。我沉浸在他所营造的亦虚亦实的经历之中。在外人来说,那可能是一部关于疯子的臆语。但是我不得不承认,它深深地打动了我。我能感觉到,一个深深蛰伏的存在,悚然睁眼,注视着这个世界……”
……
“2010年,8月30日。我这几天一只无精打采。佐川一政,他走到了我的心里。我开始怕了,真真正正的怕了。我不知道这究竟是对还是错。或者,我从一开始就根本无力抗拒;或者,它多年以来一直就在那里。现在,它爬起来,走向我……”
……
“2010年,11月15日。佐川先生给我寄来更多书籍。不知不觉,我眼中景色已经开始改变。实话实说,我有些恐慌,有些彷徨,我猜测屏幕那一面的佐川先生是否能够感受到。他为我敞开了一扇门,但是却不告诉我外面的路。仿佛是我过去只躲在房子里,偶尔想象一下外面的世界。现在,那扇连接的门开了。而我躲在房子里,一动不敢动……”
……
“2011年,5月4日。我已经有很长一段时间没有跟他联系。我带着负罪感去憎恨他,遗忘他。然而他的影子依然徘徊不散……”
“2011年10月5日,我的饥饿感来了。”
“2011年10月24日,佐川一政来了。”
…
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理