阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

五(25 / 39)

绿色与橙色相间的毯子,让他想起拉拉队长披挂的彩带,以及利用曲柄开关窗扇的小高窗,铅框菱形玻璃窗格,如同你在童话故事里所看见的一样。他认为他在这间小书斋里可以开始读书,而不仅仅是翻翻杂志和报纸,比如开始研究历史。你进入这间小书斋需要下一个台阶,从起居室硬木地板下一个台阶,这种相差一个台阶的平地差异让他觉得他生活中会出现的许多改革和巩固,如同树上的新枝条需要修剪一样。

富兰克林大道是一条很优雅的街道,与他们的住房通出去的小岔道连接起来;富兰克林大道十四又二分之一号便是他们的通讯地址,小岔道本身没有街道名称,他们应该叫它安斯特朗路。韦布建议叫安斯特朗巷,但是哈利在佳济山的岁月里遇到的小巷够多了,因此对韦布的建议很生气。他先是告诉你把金子过早地卖掉,然后他又把你的老婆操了,现在他又来糟践你的房子。哈利过去从来没有住过十四又二分之一号这样小的门牌号码。但是邮差开着红、白和蓝三色吉普车却知道你住在哪里。他们已经在这里收到过邮件了:他们还在加勒比海度假时塞进住户家门的广告单,而且在星期六下午一点半左右,韦布和巴迪已经离去,詹妮丝和哈利在厨房里整理他们早忘置脑后的过去使用过的锅碗瓢盆,这时门上的投信口咔哒响了一声,一张明信片和一个白信封落在了前庭的光地板上。信封是邮局出售的那种普通的印有邮票的长信封,没有回信地址,邮戳是布鲁厄地区。收信人是哈利·安斯特朗先生,字体是大写印刷斜体,与去年四月份寄给他的有关斯基特消息的剪报的字体一样。这个新信封里也是一份剪报,很小,同样的字体在剪报上端写下了一行教师惯用的圆珠笔笔迹的话语:来自《高尔夫球杂志》年度《摘要》。剪报的内容是:

舍曼·托马斯医生在国会乡间

俱乐部打死那只加拿大鹅后,

把自己家的鹅烹

上一页 目录 +书签 下一页