当前位置:顶点小说>玄幻奇幻>金币即是正义> 第一千一百三十章 文化交流
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第一千一百三十章 文化交流(4 / 5)

赞叹并不是装的,而是真的赞叹。

翻开的第一页上,有着一张肖像画,画面上的那个男人看起来相当于人类的四十多岁,英俊而削瘦的脸庞上,一双深邃的眼神望向前方,略微不修边幅的头发和衣着似乎预示着这个人波澜壮阔却又漂泊无定的一生。

肖像画下面有一些单词的拼写,从爱丽儿简单接受了三天的血族语语言学训练来看,半猜半蒙地猜应该就是那位德·古拉·加百列。而且,这似乎是这位文学家、画家的自画像吧。

翻过第一页,虽然这本小说是一本手抄本,但是在那泛黄的纸页上浮现出来的,却是一排排工整有力的文字排列。

尽管看不懂,但是属于那种一眼看上去就会有一种十分舒畅整洁的感觉。

看到这样的资料记载,爱丽儿的脸上不由得浮现出一阵绯红,感叹地说道——

“唉……真可惜……我仅仅学了几天的工夫,还完全看不懂呢。”

下一刻,爱丽儿却是拍了一下手,笑道——

“不过,我看过一些译本。可是,就算那仅仅只是一些译本,我还是觉得德·古拉先生并不是在写一个异想天开的故事。虽然我们人类的译本上翻译的乱七八糟的,很多地方都没有语言的美感,可是我还是能够从字里行间中感受到一种汹涌澎湃的感觉!嗯……如果真的要形容的话,那应该是一种充满了浪漫主义的写作方法。就是将原本自己身上发生过的事情加以改造,为了能够让许许多多人生不同的经历编纂进同一个故事之中,而特地进行了一定程度的虚构化。这样一想的话,岂不是合理多了?”

被爱丽儿这样一说,石腿村长却是不由得愣了一下。他想了想后,带着些许疑惑地态度说道:“浪漫化……?我理解你们人类词语中浪漫这个词的意思,你是说……德·古拉先生也是用了这种手法写作的吗?”

爱丽儿点点

上一页 目录 +书签 下一页