阵的因震撼而颤抖。
整首曲子很长,足有七、八分钟,音毕可见,每个人脸上的呆滞表情依旧残留。
包启明此时的声音听上去已有些颤抖了:“王者归来的霸气,古典中的现代气息运用手法,震撼心灵的传世神作!刘先生,你才是名副其实的音乐大师!”
自是不敢承接这么高的赞誉,刘清山很清楚自己年龄上的劣势。
不过他也没有掩饰什么,照直说出如此设计的原因。
“纯音乐相较于普通歌曲有很大的适应性,即听一首纯音乐时,自身心情的不同,所听到的感情也不同。victory就是胜利,可给人以感官上的画面感,我之所以选择英文表达,就是意在消减国人对于字义上的首先反应,进而踏下心思来,真正的去感受这种纯音乐所带来的听觉震撼!所以在冠名上就有些讨巧了。”
他没有直接说出来普通华国人普遍存在的浮躁感,而不是像西方人一样,可以接受的音乐形式更广泛一些。
这并非是在刻意贬低国人的素质略低,而是华国接受多形式音乐的时间尚短,满打满算也不到二十几年。
因此,给这类音乐取一个洋名字,远比华文字义的胜利更显得高大上一些。
但这只是他的表面措辞,更深的意思是不想被外力改变了自己的初衷。
这首《victory》的主要针对市场还是在好莱坞,换成华文自已的《胜利》,其效果和影响力只会大有不如。
“你就直接说出,咱们国内存在有崇洋媚外的潜在心理不就是了!现在不同于以往,国家对于民间的语言表达采取的是更宽容和开放,没必要遮遮掩掩的。尤其在音乐界,外国的和尚会念经,乃是积日累久的事情了,我理解你的用意!”
包启明并没有说出来,刘清山在出道初期,首先选择跑去海外镀一层金身,也是类似
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理