当前位置:顶点小说>都市言情>娱乐王朝> 第一千五百二十八章 意外走红的配角
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第一千五百二十八章 意外走红的配角(4 / 5)

人们自然会在看过后起立鼓掌,振臂高呼,痛快地沉浸在对一个完美意象的yy之中。

仿佛人们自己的身体正在融进民族英雄的伟大人格,尽管实际上,这不过是场错觉。

但除了他之外,李钊这个人物就很符合悉德·菲尔德的编剧原理,自始至终都充满了做为主体的“自我意识”,并且人格转变的轨迹清晰可见。

影片刚开始,李钊以佛山警官的身份出场,言谈举止之间将这个小人物的市侩和刁钻表现得淋漓尽致。

敌军占领佛山后,他又迫于生计充当起了翻译官。

原版编剧巧妙地布置了一个细节:就是当李钊为避敌军耳目而将叶问一家收留在自己家中之时,人们通过摄影机镜头看到了他家里老弱妇孺的窘迫景象。

做为一个不会功夫又贪生怕死的凡夫俗子,只有凭一口流利外语安身立命的本事,不选择当翻译官那简直是情理不容。

关于他为敌军招募人肉沙袋的事情,既是迫于淫威,也切实考虑到了那一袋白米对乡亲们的重要性。

尽管如此,武痴林的死还是令他感到深深的震撼,这是一个有良知的普通人应有的反应。

而众人的唾骂和归咎,则成全了他发自心底的一声怒吼:我只是个翻译,我不是个走狗!

如果说在这一刻,这声怒吼还带有李钊掩饰不住的自责和怯懦的色彩,在其后对叶师父一家的救助,则成为了他问心无愧的明证。

一方面是小岛国人的胁迫和窘迫的生存危机;一方面是民族自尊心的叩问和对叶问一家安危的责任。

李钊如履薄冰地在二者的夹缝间游走,由此产生的戏剧张力远远地超越了男猪脚本人,也因而产生了本片最绝妙的两段台词。

一段是三浦将军在问叶问的尊姓大名时,叶问回答:我是一名中国人!

李钊则将叶问的这句话翻译成:他叫叶问!

另一段是三

上一页 目录 +书签 下一页