一边忐忑地等着编辑的回复。他生怕自己译得漏洞百出,从而增加编辑的工作量。
编辑一直没有联系他。
到了一月中旬,谢冲忍不住给编辑发了短信:“编辑老师,请问,我的译文有什么问题吗”
“没有,正在校对。快的话,年前会出样书。”
谢冲激动坏了。
于是,他就在学校里准备论文,热切期待着样书的到来。这一等,就等到了除夕。
那本书叫做海边的夏琳小姐,是国外一个新锐作家写的。而译者的名字,写的是“沈贝拉”和“谢大宝”。
谢冲解释道:“贝拉是丹琳的英文名。我担心以她的本名出版,会招来一些不必要的非议,所以,就用她的英文名了。”
谢庆收的心情忽好忽坏。儿子替女友完成了翻译,这让他很高兴;可儿子为什么不用本名,而是用了小名“大宝”呢那也太不正式了。
谢冲说道:“我和丹琳谈恋爱,在学校里有很多人知道。如果用了我的本名,那他们就会知道沈贝拉就是丹琳,所以我也没用本名。丹琳很喜欢贝拉这个名字,她用这个名字发表了不少文章。老爸,其实我的名字有没有出现,我不是很在意。我在意的是,这本书顺利出版了,我替丹琳做了一件好事,我很开心。”
行吧
谢庆收也放心了,只要儿子开心就好。
王吉英心疼儿子的付出。虽然她不知道搞翻译有多累,更不知道跨行搞翻译有多辛苦,但是儿子戴上眼镜了,人也熬瘦了,这些足以说明儿子付出的努力。她给儿子夹了很多菜,让儿子多吃点。
谢颖替哥哥高兴,跟哥哥说道:“不管能不能拿到书,你跟我们说实话嘛即便在年前拿不到,我们也不会失望。我们最希望的就是你好好地回家过年,你连这个都不知道,害得我们担心了好多天。”
“对不起”谢冲举起了酒杯,说道:“那我就跟大家道个歉,让
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理