当前位置:顶点小说>都市言情>鲜为人知的的历史趣事> 列宁可遇不可求的“毕生挚爱”
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

列宁可遇不可求的“毕生挚爱”(2 / 5)

起的人,聪明、坚定、果断并且非常真实。”亨德森说,“就像其他很多被从俄国革命运动历史中除名的人一样,雅库波娃应该得到迟来的认可。”

据悉,亨德森的研究论文在2016年12月刊的同行审议杂志《俄国革命》(revolutionaryrussiajournal)上发表。

【附:列宁写给雅库波娃的信】

致阿·亚·雅库波娃10月26日

昨天收到您10月24日的来信。依照您的请求,我马上回答您。

我现在不能把信转去(指转给普列汉诺夫),因为按我现有的地址,我不能用夹带的方法,而只能用化学方法写信,但是我没有时间用这种方法把信转抄一遍。昨天我已把信的要点写信告诉了收信人,希望不久就把信的全文通知他。或者您把信用化学方法抄在未装订的书里,那我就可以马上转给他。

我将把地址通知给姐姐,因为她9月间没在巴黎,所以你们未必能同时在那里。我想您已按照我给您的地址给她写过一封短信了。

现在来谈正事。

您的来信给了我一个奇怪的印象。除了通知地址和叫我转交东西以外,信里就只剩下了责备——实际上纯粹是不加任何解释的责备。您的这种责备几乎到了挖苦人的程度(“您认为这样做是有利于俄国工人运动呢,还是有利于普列汉诺夫?”),不过,我当然不打算和您互相挖苦。

您责备我“劝阻了”他(指列宁给普列汉诺夫的答复)。您把我的话表达得极不确切。我记得很清楚,我并没有写得这样绝对和肯定。我写道:“目前我们难于提出意见。”也就是说,我们必须预先把事情弄清楚,才能作出决定。应该弄清楚什么,我的信里说得很明白:我们必须完全弄清楚《工人思想报》是否真正有了“转变”(像通知我们的那样,像我们有权根据你们建议普列汉

上一页 目录 +书签 下一页