玩意儿写起来可比难写多了。
一直忙活到大半夜,才完成4千字而已。
关键还要避免犯zz和历史错误,就不得不翻书,查找资料,所以不得不在法国多留一些时日。
于是乎,来戛纳时的一行人,离开时分成了两拨。
一拨就方言一个人,孤身留在法国,直到把《大国崛起》的开篇以及法国篇完成为止。
一拨是龚樰、陈凯哥、章艺谋等人,先行前往香江,由龚樰和张国榕做这个东道主,招待姜闻、巩利等一行人,在香江好好地玩上几天,顺便体会下香江和内地电影拍摄制作上的种种差别。
…………
三天后,稿子顺利写成,而且不是初稿,是经过修改润色后的定稿。
克琳娜·迪勃瓦仅仅只是略懂中文,所以《大国崛起》上的每个字基本上都认识,但连在一起就很难理解,但好在自己是土生土长的法国人,在看“法国篇”时,能感受到股亲切感和厚重的历史感。
方言得到她的保证,回到巴黎的第一时间,会把这份稿纸交到专业的翻译的手中。
事实上,克琳娜·迪勃瓦也的确是这么做的。
一抵达巴黎,就直奔巴黎第七大学,找到跟电视台长期合作的法籍华人,程抱一。
他既是东方语言文化学院教授,也是诗人、翻译家,长期致力于华夏诗学、绘画、书法、评论、翻译多方面的创作和研究,拥有《华夏诗歌语言研究》、《虚与实:华夏画语言研究》等理论著作。
最早的创作是从诗歌开始的,并在法国自成体系,称得上是中法文化交融的执牛耳!
前不久举办的“华夏文学的觉醒”研讨会,他就是其中的倡导者与主办者之一。
“好久不见,克琳娜。”
“是啊,真的是有一段时间没见了。”
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理