好不容易喊来了大卫·哈里,他一定要说服对方把这个建议提交到布克奖的评审委员会上。
“我明白你的意思,约翰。但你也知道,布克奖是我们国家最大的奖项,每年九月份,无数的读者在期待着它的评选结果。
1968年,我们的文学界提议设立一项可以与法国龚古尔文学奖、瑞典诺贝尔文学奖相媲美的文学奖,奖励年度最佳英文。
然后布克奖诞生了。
自那天开始,29年来,布克奖从未颁发给任何非英文。
要打破这个惯例,必须得到董事会和理事会的双重认可。
这太难了!”
大卫·哈里又怎么会不清楚老友的心中所想。
他也刚把北川秀的这两本书给看完了,最近几天又回头看了眼他拿下龚古尔文学奖的《失乐园》。
毫不夸张的说,这三本书,任何一本,只要有英文译本上市,必然能轻松拿下今年的布克奖!
可现在,问题就是它们都没官方的英文译本在英联邦地区发售!
隔空颁奖这种行为,实在和布克奖的咖位不符合。
这不等于是直接背刺了整个英联邦文坛,让高高在上的西方文学界对一个东方的文学家摇尾乞怜么?
“那你是准备眼睁睁看着他今年参选新一届诺贝尔文学奖,然后明年拿奖么?”
约翰激动的手指发颤,又忍不住看了眼那本快被他翻烂的《百年孤独》。
那个随风而逝的结局多么令人震撼啊!
开头的那句话都已经被互联网网民奉为了文学史上的经典语录之一!
还有北川秀提出的“魔幻现实主义”写作手法,简直就是开创性的壮举!
就这一个月,英国文学界就出现了数百本模仿这本书的,“魔幻现实主义”创作手法也被牛津大学、英国伦敦
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理