行世界的情况,看看有没有什么王炸还没掏出来用过。
因为是要用作品堵住西方人的嘴,所以越是能贴合他们的阅读习惯,作品越容易征服他们。
这也是当初《伊豆的舞女》、《雪国》、《挪威的森林》没能彻底打服这些人的核心原因。
这三部日本文学巨著其实在西方各国的反响都很不错。
奈何《伊豆的舞女》、《雪国》这类作品,从日文翻译成英文的过程中,大量神韵和遣词造句上的优势就会荡然无存,类似隔壁的古诗词,在先天上就瘸了腿。
更现代化的《挪威的森林》相比它们反而更受欢迎,但那股极为日式的恋爱气息也会让相对更豪放、热烈的西方人水土不服。
含蓄、扭捏、细腻是许多东方人和东方国家的特性,正好与西方主流爱情观相悖。
再考虑用日本文学来征服这些西方人,北川秀武器库里的存货其实也不多。
三岛由纪夫的《金阁寺》类似《雪国》,在本土肯定能轰动一时,在海外就一言难尽了。
参考原历史中获得过诺贝尔文学奖的日本文学家,现在还能文抄的,基本就只有川端康成剩余的作品,以及大江健三郎获得1994年诺贝尔文学奖的那部《万延元年的足球队》。
《万延元年的足球队》肯定是要抄的,它的核心是借魔幻现实主义的写法来抨击日本糟糕的政治经济情况,以文学来展示作者深厚的人道主义情怀。
但现在主政的还是和北川秀关系不错的小渊惠三。
其领导的首相内阁中,有不少人也是北川秀的书迷和支持者。
在他担任自民党党魁和首相时,写这种抨击他的政党和执政手腕,完全没必要。
而且历史不发生改变的话,小渊惠三会在2000年4月2日因中风住院,一个月后便被宣布脑死亡去世了。
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理