贺智宸一下子呆住了。
《yankee doodle》,它有一个大名鼎鼎的译名——扬基歌。
这首曲子,在林天的前世非常火,但是知道的人却很少——火的是旋律,跟曲子有什么关系?
这看起来很矛盾的关系,却在很多“古典民谣”里面很受用。
因为版本的丰富,作曲人的并不出名,导致曲子本体很多人是叫不出名字的,只有在偶然的情况下,不小心点到了这首曲子,听到这旋律之后,才会恍然大悟——原来是这首!
其上头和稍带魔性的旋律,林天很是喜欢,是一首非常“有趣”的曲子。
扬基歌的诞生日期也是很久之前了,18世纪中叶。
比起曲子本身,它的来历同样十分有意思。
最早的时候,这首曲子是英国殖民者士兵用来嘲讽北美大陆上的民兵的。
可以理解为侵略者对当地人的嘲笑。
曲名中的“yankee”,指的是新英格兰人,“doodle”意思是“傻瓜”。
所以,曲名的正确意思,放在今天,应该是“新英格兰大傻逼”。
在美国独立战争期间,北美的民兵倒反天罡,将这首曲子改编成为“战歌”,用来反过来嘲讽英国军队。
渐渐的,这首扬基歌成为了革命精神的象征。
在原版带有歌词的版本的中。
歌曲充满了戏谑与双关语,如“骑着小马进城”(讽刺民兵装备简陋)、“帽上插羽毛”(嘲笑民兵装扮滑稽)。
改编之后,北美民兵们用这首歌曲,来表明他们对自己朴素,家纺的衣着和毫不矫揉造作的举止感到自豪。
后来,这首曲子成为美国独立战争的非官方“国歌”,象征殖民地人民的反抗精神。
后世被广泛用于爱国庆典、
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理