整段读下来的窒息感堪比水下憋气。
但有【学识】打底,背诵过程被拆解成了清晰模块。
词根提供骨架,语法规则提供关节,修辞逻辑提供肌肉,三层套在一起,句子就活了。
他从“quod si te interfibsp;iussero…(假如我命人将你处死……)”开始,一路往下走。
到“credo, erit verendum mihi ne non potius hobsp;omnes boni serius a me quam quisquam crudelius factum esse dicat.
(我相信,我要担心的绝非有人说我过于残忍,恰恰是所有正直之人会说我行动得太迟。)”
整段背完,中间没有停顿。
霍兰德的红笔一直没有落到纸上,这意味着没有需要标记的错误。
他放下笔,靠在椅背上。
“发音没有问题,上次你在 potiusˉ的长音上还差一点,这次到位了。”
“这一周每天早起念一小时。”李察说的是实话,他确实在练。
“光念是不够的。”霍兰德把笔记本翻到新的一页:
“西塞罗杯不是背诵赛,评委打分的重点在三个地方:发音准确度只占三成,修辞理解占三成,剩下四成是台风和现场表达。”
“你的前两项现在基本达标了,第三项我还没见过。”
他站起来,拿过挂在门后的外套。
“跟我走。”
“去哪?”
“试一试你的台风。”
李察跟着霍兰德走出办公室,沿着走廊往东翼阶梯教室方向去。
路上霍兰德走在前面,步子不快:
“我前几天
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理