阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

朝花夕拾(6 / 7)

有一部分是我渴望拥有,但知道自己并不真正具备的。

有一部分,是我把自己的缺憾、恐惧、理解和想象,压缩之后投进去的。

我不是里奥。

但我知道他为什么会存在。

里奥在小说里有一个导师。

富兰克林·罗斯福,一个已经死去的总统,以幽灵的方式存在于他的意识中,在关键时刻替他拆解权力运行的真实逻辑,用历史经验解释眼前的危机。

我写罗斯福的时候,有时候会停下来。

不是不知道该怎么写。

是因为我忽然觉得这种关系很熟悉。

我的外公也指导过我很多。

他没有教我怎么掌权,也没有教我怎么做官,他甚至没有正式地坐下来,对我说过“孩子,我告诉你一些道理”。

他的指导方式更像是一种渗透。

饭桌上的一句话,某个人走后的一声叹气,看新闻联播时的一句评论,偶尔提起某个人时的语气,说“这个人不实在”或者“这个人还行”。

他不会解释为什么。

他只是判断。

很短,很快,很确定。

我当时不懂那些判断是怎么来的。

就像里奥一开始也未必完全理解罗斯福说的每句话,但那些东西会留下来。

它们留在你的记忆里,留在你对人的某种本能感觉里,留在你长大以后忽然遇到某个场景时,心里冒出来的那句“好像有人跟我说过类似的话”。

朝花夕拾。

大概就是这个意思。

少年时看见的花,当时不知道它叫什么名字,也不知道它为什么开在那里。

等到很多年后的某个傍晚,你忽然想起来,原来那朵花一直在。

它只是等你长大了,才让你看清楚它

上一页 目录 +书签 下一页